奇趣闻 > 影视圈 > \

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

原标题:《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

眼下,漫威超级英雄大片《毒液》正在影院里上映,片中除了“汤老湿”饰演的埃迪给人们留下深刻印象之外,由里兹·阿迈德饰演的那位生命基金会老板卡尔顿·德雷克,也是很重要的一个角色,因为他是片中的头号反派!片尾他还会跟“汤老湿”上演一场终极决战。

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

但你一定没有想到,他竟然还曾跟姜文学说过中国话!近日,有网友翻出了一段2016年里兹·阿迈德在宣传由他出演的《星球大战外传:侠盗一号》时的一段采访画面。当时,里兹·阿迈德想要形容片中的“原力”非常强大,结果他却突然用中文说:“真TM的好!”

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

这句话让主持人都有点措手不及,问到:“什么?”估计她已经满脸都是问号了。

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

而坐在一旁的演员艾伦·图代克则帮忙解释,说是姜文教他的,而里兹·阿迈德明显感觉到气氛有点冷,满脸的无奈。

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

姜文曾在《星球大战外传:侠盗一号》当中出演过贝兹一角,因此也就跟同组的里兹·阿迈德有过交集。作为土生土长的北方汉子,姜文谈吐中也自然流露出这种彪悍的气势,你看他的电影《阳光灿烂的日子》《让子弹飞》等当中,不也是都有这样的“糙话”吗?所以他教给外国人说这么不羁的语言也是意料之中。

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

《毒液》大反派采访冒出一句中国话,记者都蒙了,还是句粗口

显示全文

相关文章