用外国人的思维方式学英语,这3个技巧才是关键!
英语口语
Jimmy's Note
吉米老师前言:为什么学了那么多年英语,说出来的英语却还是Chinglish?
刻意练习
内容源自网络,版权归原作者所有
要解决这个问题
老师先抛出以下3个选择题
你会选择哪句话去描述这个图画内容呢?
- It's four o'clock.
- The clock says four o'clock.
A.There are two pockets on the skirt.
B.The skirt has two pockets.
A.A lot of rain comes down in the summer.
B.We get a lot of rain in the summer.
从语法的角度看,A和B两句都正确。但是我们一般倾向于使用A句,母语是英语的人士喜欢用B句。汉语是以人为中心的语言,一般认为只有人和动物才能活动。
而英语母语者经常将物体看作是能够活动的、能动的主体,即英语是人与物平等的语言。物体不仅可以像人一样行动,甚至可以与人进行较量。这是所有英语思考模式中最基本的原理。
我们与西方不仅思维模式不同
表达方式也是大相径庭
呃……
隔着屏幕都感觉到了尴尬
西方人 中国人
中国文化
A:吃饭了没有?
B:没呢,你呢?
西方文化
A:What's the weather like today?
B:Sunny day, isn't it?
中国人见面时常用:“吃饭了吗”,“你多大啊”
在西方人看来全是涉及个人隐私的问题
他们一般是不愿意、甚至反感回答的
如果孩子一直受中式思维影响
那么英语表达就算语法正确
也不能在实际生活中运用自如
为了能够更好、更地道地表达
老师为大家总结了以下3点
↓↓↓
抛开中文,浸入全英文环境
To immerse in the English environment
这里所说的浸入全英文环境,不仅仅是把自己沉浸在全英文听说氛围里,还要转变固化的中式思维,用英语与周围的事物建立联系。
在传统的英语学习课堂中,孩子们往往在接触英语时,先把英语翻译成汉语,理解汉语;用汉语思考出结果,再把结果翻译成英语,然后表达出来。这就是用“汉语思维”处理英语,非常繁琐而且加深了难度。
和孩子们打招呼,问孩子们“Can you jump/crouch/stand up?” 然后孩子们会做出与单词释义对应的动作。这就是用英语单词与具体的事物、动作建立联系,而不是用汉语建立联系。
在教孩子“Sleep”这个单词时,外教也是做出睡觉的动作来解释这个单词的意思。而在讲到“Dream”时,因为没有对应的动作,外教就给孩子们讲《偷梦的小精灵》的故事,让孩子们以英语故事为背景理解单词。
学会用不同的方式解释同一事物
Learn to explain the same thing in a different way
当我们对描述事物理解还有偏差时,那就要训练“How to explain things in different ways”(用不同的方式解释同一事物)。一种表达方式对方不懂,西方人会寻找另一种表达方式,最终让对方明白。
因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会有很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种“替换”不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。
比如,“I love you”(我爱你)。按传统的替换方法就把“you”换成“her,my mother”等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂“I love you”,肯定也听不懂“I love her”。
把“I love you”替换为“I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you”等,或者给对方讲电影《飞屋环游记》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达方式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
收集地道的英语表达
Collecting authentic English expression
我们在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”,或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”或“I want to have a cup of coffee.”歪果仁会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。
而在西方国家,人们一般会说:“Could I have a hamburger,please?”
或“Can I have a cup of coffee,please?”
些是在中式课堂上,老师们都可能会犯的错误,老师们可能都会犯同样的错误,因为思维方式和文化差异太大。
比如,我们在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can't. I have another appointment.”
如果这样说,那别人第二次也许不会再邀请你了。
外教就会告诉孩子们,应该这样委婉一点说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”
用西方人的思维方式学英语
是不是觉得英语就变得简单有趣很多?
相关文章
-
唐宋贬谪游记——仕途不顺的文人雅客,用文字排忧解难
-
《大圣归来》形象被抄袭,《西游记之再世妖王》2020将上映
-
神话故事哪吒闹海 哪吒是男是女 “哪吒三太子”足以证明他是男的
-
西游记中本该是做容易的一难,去成为最难的劫
-
《西游记》阅读感悟|行者的治国方略有何特征
-
高雅艺术鉴赏|经典名曲音乐之:低音提琴篇
-
十二金仙为什么入佛门 十二金仙为凡人做出了什么贡献
-
《西游记》里的三个童星,个个成就不凡,第一个是贾玲?
-
成为斗战胜佛的孙悟空,能否战胜镇元大仙?猴子输在了哪里?
-
盘点:中国上古神话传说 伏羲女娲你知道多少?
-
铁扇公主能够生下红孩儿,玉面公主为何不为牛魔王生个孩子?因为观音不答应!
-
玉兔捣药的传说 玉兔捣药的原因
-
中国佛教八大菩萨像分别是哪八位 菩萨的意译
-
寂然不见:9取经人骷髅头,完成任务后,化9股阴风,去了哪里?
-
孙悟空被砍头,金箍还在,他头上的金箍是什么时候消失的呢?
-
女人50+,许晴比你更懂得如何跟这个世界相处!
-
练习英译汉,找不到好译文?|CATTI和MTI
-
死磕精神!超威质量背后的故事
-
唐僧师徒取经路上不为人知的对话 点你笑穴没商量
-
最长寿的神仙:南极仙翁长寿的秘诀是什么?
-
【荐读】它曾在《西游记》中大显神通,如今仅剩3只!
-
如来为何要压孙悟空500年?等取经人只是借口,二郎神知道原因
-
泰山王十六小地狱剪录
-
被关了五百年,出来主动要当弼马温,悟空身上这个细节谁注意到了
-
此文专治宁可刷朋友圈千遍,也不看书一遍的人
-
此妖王九个脑袋,武力不亚孙悟空?真武大帝不敢惹它!
-
神话故事之钟馗与财神刘海的传说
-
被严重低估20年的《西游记后传》,真正的文体两开花
-
孙悟空为什么要打玉面狐狸?为了借芭蕉扇(让牛魔王回家)